Refranero Multilingüe

 

Refranero Multilingüe

El Refranero multilingüe contiene una selección de paremias españolas populares, principalmente refranes y frases proverbiales, con su correspondencia en diversas lenguas (entre otras, albanés, alemán, árabe, catalán, croata, francés, gallego, georgiano, griego antiguo, griego moderno, inglés, italiano, latín, polaco, portugués, rumano, ruso, vasco). Se trata de un refranero multilingüe único en el mundo no sólo por esta combinación lingüística sino también por la información aportada para cada paremia española: sus posibles variantes y sinónimos, así como el hiperónimo y los antónimos paremiológicos; también se indica la idea clave y el tipo de paremia, las fuentes y una selección de contextos. Igualmente, se incluyen el significado y observaciones tanto léxicas (aclaraciones formales o de contenido de algún vocablo, por estar en desuso o por ser un arcaísmo) como culturales. Las correspondencias van acompañadas de la traducción literal, las posibles variantes, además de sinónimos y antónimos, fuentes y contextos.

Los objetivos de este refranero son difundir el español a través de los refranes, facilitar la enseñanza/aprendizaje del español como lengua materna y extranjera, proporcionar un instrumento de consulta a los traductores y promover las investigaciones sobre la sabiduría popular.

Más información https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Revista TELOS. Fundación telefónica

  Revista Telos 128 El número 128 de  TELOS  aborda los  derechos digitales  como pieza clave para entender los desafíos éticos, jurídicos y...